庵的书法怎么写?
“庵”字在现代汉语中,一般不作为单独的字词使用。 但在古典诗词里比较常见(比如李白的《庐山谣寄卢侍御虚舟》诗中的一句:“遥见仙人彩云里, 欲飞还将尽。”)。 而古代寺庙称“庵”,如苏州的寒山寺、常州的天宁禅寺等。这种称呼与佛教传入中国初期有关。
据史料记载,东汉永平十年(公元67年)明帝下令在中国各地修建佛寺,由全国十五位博士监造,各依其地风气所宜而命名为“寺”。但此时寺院大都规模宏大,僧徒众多,费用昂贵,难以普及推广。后来人们发现南方很多小国和边远地区尚未有庙宇,当地人民对佛教非常信仰,纷纷到天竺去请佛求法。于是朝廷下诏允许民间私人可以修建寺庙,并且赐给度牒以作为准许出家的证明,称为“敕命度牒”。
当时朝廷规定:在深山幽谷之中建造的小寺庙称之为“精舍”;只供一位僧人居住和修行的叫做“庵”或“院”;只有几位和尚住持的称作“草堂”或“茅庵”;如果有一两位比丘尼出家修行的叫作“净院”或“结莲庵”; 有数百名僧众居住的称作“伽蓝”(即寺院)。
这个“庵”字最初是与佛教相关的一个字眼儿了——当然也就成了一些人的姓氏了。 我曾在网上搜索了一下姓“庵”的人的资料,结果令人啼笑皆非: 原来我过去一直以为此字的读音为an,是第二音。 现在才搞清楚应该是a n,是第一音字。 那为什么会出现这样的结果呢? 因为在台湾,这个字的读音就是an啦! 这大概是历史沿革的缘故吧……